Talking about short trips - and taking advantage that we can cross borders so easily - why not venture out to Calais for short trip? Or even a day trip? A part of me is just dying to hop on a ferry over to the town, specifically so I can visit the Museum of Lace & Fashion's exhibit on the genius Cristóbal Balenciaga. It feature over 75 of the designer's true works of art, as they are all couture piece from the most golden times of fashion. I am obsessed with this lace duo from the 60s. 

The exhibit closes at the end of the month, and as a goodbye, there will be a talk on Balenciaga’s contribution to the fashion of his time, by the curator, on the 30th. It may just be the perfect day to head out there - and enjoy the rest of the museum and its permanent collection composed of laces. A girl's dream come true!


Falando em viagens curtas — e aproveitando a chance de podermos cruzar fronteiras tão facilmente — por que não se aventurar até Calais para uma viagem curta? Ou até mesmo uma viagem de um dia? Uma parte de mim está morrendo para dar um pulo de balsa até a cidade, especificamente para que eu possa visitar a exposição do Museum of Lace & Fashion sobre o gênio Cristóbal Balenciaga. Ela apresenta mais de 75 das verdadeiras obras de arte do designer, já que são todas peças de couture dos tempos mais dourados da moda. Eu sou obcecada pelo seu duo de rendas dos anos de 1960.

A exposição fecha no final do mês, e como uma despedida, haverá uma palestra sobre a contribuição de Balenciaga à moda de seu tempo, pelo curador, no dia 30. Provavelmente seja o dia perfeito para ir até lá — e aproveitar o restante do museu e sua coleção permanente composta por rendas. É o sonho de uma garota se tornando realidade!


YOU MAY ALSO LIKE

1 Comment