I am so happy about the holidays because I'll finally have time to see some of the exhibitions I'd been putting off for later. The Horst exhibition at the V&A is high up on my list, especially because it closes really soon.

His iconic image "Round the Clock" has been a favorite of mine since I was little, when I first discovered Horst and fashion photography. He made women look so artistic and is maybe to blame for my love of dramatic fashion. Move over Avedon and Irving Penn!

Though he's usually known for his fashion shots, Horst also created a series of photographs  (an entire book, in fact) focusing on the patterns found in nature discovered on his travels - and I am obsessed with it! So much of what we think is new and exciting today was actually created almost 20 years ago, by the master. Can't wait!


Estou tão feliz com o feriado porque vou finalmente ter tempo para ver algumas das exposições que ainda não consegui visitar. A exposição do Horst no V & A é a primeira nessa lista, especialmente porque ela fecha assim que 2015 der as caras.

Sua imagem icônica "Round the Clock" é uma favorita desde a minha infância, quando tive meu primeiro contato com Horst e a fotografia de moda. Ele fez as mulheres parecem arte e talvez seja a culpa dele que goste tanto da moda-arte. Abram alas, Avedon e Irving Penn!

Embora ele geralmente é conhecido por suas fotos de moda, Horst também fez uma série - na verdade, um livro inteiro - dos padrões da natureza que achava em suas viagens - e estou obcecada com elas! Muito do que vemos hoje - e nós pensamos que é novo - foi feito em primeiro lugar, há quase 20 anos, pelo mestre. 

Não estou me aguentando para ver tudo de perto!


Comment